2022/12/16 15:05
-ご質問-
【セール】【国内発送】【送料無料】 S 6166 チベタンタイガーラグ ★ TIBETAN TIGER RUG WOOL / SQUARE ★ 100 KNOT ★ HANDMADE 【 虎柄 スクエア 小さいサイズ 本物 ウール製 カーペット ヒマラヤンブルー 青 - チベット絨毯 ネパール産ハンドメイド 手織り 高級絨毯 インテリア 産地直送 通販 玄関マット 】HIMALAYAN BLUE
【セール】【国内発送】【送料無料】 S 6166 チベタンタイガーラグ ★ TIBETAN TIGER RUG WOOL / SQUARE ★ 100 KNOT ★ HANDMADE 【 虎柄 スクエア 小さいサイズ 本物 ウール製 カーペット ヒマラヤンブルー 青 - チベット絨毯 ネパール産ハンドメイド 手織り 高級絨毯 インテリア 産地直送 通販 玄関マット 】HIMALAYAN BLUE
こちらの商品ですが、商品説明のオリジナルとはお店オリジナルという事でしょうか?
-回答-
—-
11/15(追記)
思い出したので追記です。チベタンタイガーラグを売り始めた2020年当初、「最近」販売を「開始」した当店の「商品」が「偽物」であるかのような投稿を、インスタグラム上で行う人間が現れたので、「コピー」に対する「オリジナル」と記載したのがそもそものきっかけです。それが表現としてテンプレ化し、最近まで続いていたということです。
—-
商品タイトルではなく、説明分本文の内容の事を仰っていると思いますが、こちらの商品の場合、「偽物」に対する「本物」という意味合いになります。
「ネパール産の本物(=オリジナル)チベタンタイガーラグ」という意味で、オリジナルと記載しておりまして、ショップのオリジナル商品という意味ではございません。生産数は少ないですが、伝統的なデザインになります。
また、ショップのオリジナルプロダクトとして制作した商品には、商品説明文章の「story」項目でデザインの目的やコンセプトを記載しております(ZIPANG、TIGER_MANDALA - ORIGINAL REPRO MODELなど)。
比較的昔の出品物の商品説明本文中には、ご指摘の表現が使用されておりましたが、
現在では、ネパール産の、ショップのオリジナルのデザイン(オリジナルデザインやオリジナルカラーや、独自に耐久性を上げたものなど)の商品を複数制作しているため、
全体の文章をお読みいただけば、意図する意味合いが伝わるのではないかと思うものの、こうしたお問い合わせを頂く以上、商品バリエーションが増えた今となっては古く、紛らわしい説明・表現になっていたかと存じます。
全く気が付きませんでした。ご指摘いただきありがとうございます。
つきましては、現在出品中の商品 S6166の本文を、下記に訂正させていただきました。
ーー
・「H I G H L I G H T―」項目の文章を
「オリジナルチベタンタイガーラグ(スタンダード)」
↓
「チベタンタイガーラグ(スタンダード)(本物)」
・「S T O R Y―」項目の文章を
「
ネパール産の本物。オリジナルチベタンタイガーラグです。
弊店のオーナーが生産地であるネパールに滞在しながらセレクトした、高品質な一点ものです。
」
↓
「
ネパール産の本物(=オリジナル)のチベタンタイガーラグです。
弊店のオーナーが生産地であるネパールに滞在しながらセレクトした、高品質な一点ものです。
」
ーー
何卒宜しくお願い申し上げます。
AMUKURIUM
—-
11/15(追記)
思い出したので追記です。チベタンタイガーラグを売り始めた2020年当初、「最近」販売を「開始」した当店の「商品」が「偽物」であるかのような投稿を、インスタグラム上で行う人間が現れたので、「コピー」に対する「オリジナル」と記載したのがそもそものきっかけです。それが表現としてテンプレ化し、最近まで続いていたということです。
—-
商品タイトルではなく、説明分本文の内容の事を仰っていると思いますが、こちらの商品の場合、「偽物」に対する「本物」という意味合いになります。
「ネパール産の本物(=オリジナル)チベタンタイガーラグ」という意味で、オリジナルと記載しておりまして、ショップのオリジナル商品という意味ではございません。生産数は少ないですが、伝統的なデザインになります。
また、ショップのオリジナルプロダクトとして制作した商品には、商品説明文章の「story」項目でデザインの目的やコンセプトを記載しております(ZIPANG、TIGER_MANDALA - ORIGINAL REPRO MODELなど)。
比較的昔の出品物の商品説明本文中には、ご指摘の表現が使用されておりましたが、
現在では、ネパール産の、ショップのオリジナルのデザイン(オリジナルデザインやオリジナルカラーや、独自に耐久性を上げたものなど)の商品を複数制作しているため、
全体の文章をお読みいただけば、意図する意味合いが伝わるのではないかと思うものの、こうしたお問い合わせを頂く以上、商品バリエーションが増えた今となっては古く、紛らわしい説明・表現になっていたかと存じます。
全く気が付きませんでした。ご指摘いただきありがとうございます。
つきましては、現在出品中の商品 S6166の本文を、下記に訂正させていただきました。
ーー
・「H I G H L I G H T―」項目の文章を
「オリジナルチベタンタイガーラグ(スタンダード)」
↓
「チベタンタイガーラグ(スタンダード)(本物)」
・「S T O R Y―」項目の文章を
「
ネパール産の本物。オリジナルチベタンタイガーラグです。
弊店のオーナーが生産地であるネパールに滞在しながらセレクトした、高品質な一点ものです。
」
↓
「
ネパール産の本物(=オリジナル)のチベタンタイガーラグです。
弊店のオーナーが生産地であるネパールに滞在しながらセレクトした、高品質な一点ものです。
」
ーー
何卒宜しくお願い申し上げます。
AMUKURIUM
※こちらはメインブログからの転載記事です。
メインブログはこちら→https://note.com/amukurium/